NAVIGATING CHALLENGES IN THE INTEGRATION OF ENGLISH LITERATURE INTO UZBEK LANGUAGE: A TRANSLATION PERSPECTIVE

Authors

  • Boboxonov Gʻanisher Namangan job blessing mono Center engineer

Keywords:

national identity, Anglo-Uzbek literary relations, works of Mark Twain, character, language and style

Abstract

This article is devoted to the identification and solution of several problems due to the fact that the samples of English literature entered the Uzbek language through direct translations, indirectly given in the translation from the original language.

References

E. Voynich. The gadfly. State Publishing House. Tashkent, 1934, Samarkand, 41 – p

The Gadfly. EL Voynich. Progress publishers. Moscow, 1964. P.214

Martin Eden of Jack London, Foreign Languages publishing house, M., 1960, S.209

Jack London. Poln. sobr. hair. v 14 - you tomax. Volume VII "Truth". Ogonyok Library, M., 1961, p.167.

Jack London. Martin Eden. Ghafur Ghulam Publishing House of Literature and Art, T., 1968, p. 209.

Downloads

Published

2023-10-11

How to Cite

Boboxonov Gʻanisher. (2023). NAVIGATING CHALLENGES IN THE INTEGRATION OF ENGLISH LITERATURE INTO UZBEK LANGUAGE: A TRANSLATION PERSPECTIVE. Journal of Academic Research and Trends in Educational Sciences, 8–12. Retrieved from http://ijournal.uz/index.php/jartes/article/view/696